english | français | deutsch 

Discussions / Discussions / Diskussionen

In order to contribute to the discussion please email/Pour contribuer à la discussion envoyez un email svp. à/Um zur Diskussion beizutragen, bitte ein Email senden an:

info (AT) siesc.eu

(Please replace [AT] as appropriate/Bitte [AT] entsprechend ersetzen/Remplacer [AT] svp.)

Please use any of the three languages/Utilisez une des trois langues svp./Bitte eine der drei Sprachen verwenden!

 

   
08/2011

Dealing with the past/Traiter avec les passé/Die Vergangenheit behandeln

 

Was können Mitglieder des SIESC, was kann SIESC, was können die Mitgliedsvereinigungen für eine nachhaltige Koexistenz von Menschen unterschiedlicher Kulturen in den Grenzregionen tun?

Qu'est-ce que les membres du SIESC, le SIESC, les associations membre peuvent faire pour une co-existence durable des hommes des cultures différentes dans des "marches"?

What can members of SIESC, what can SIESC, what can member associations do for a sustainable coexistence of people of different cultures in borderlands?

   
   
 

Wie kann die einzelne Schule auf friedliche Koexistenz zwischen Menschen unterschiedlicher Kulturen vorbereiten oder diese einüben?

Comment est-ce que l'école particulière peut préparer ou pratiquer une co-existence paisible des gens des cultures différentes?

How can the particular school prepare or practise peaceful coexistence between people of different cultures?

   
   
08/2009 Education to citizenship / Education à la citoyenneté / Erziehung zum Bürgersinn
 

Welche Projekte und Beispiele für Bemühungen um einen europäischen Bürgersinn gibt es schon?

Quels projets et quels exemples des efforts pour une citoyenneté européenne y a-t-il?

What projects and examples of work for a European citizenship do exist?

   
   
 

Was können wir tun, um in unseren Ländern einen europäischen Bürgersinn zu schaffen bzw. zu fördern?

Qu'est-ce que nous pouvons faire pour créer ou favoriser une citoyenneté européenne dans nos pays?

What can we do to create or promote a European citizenship in our countries?

   
   
 

Soll politische Bildung ein wichtiger Teil des Schulunterrichts sein?

L'éducation à la citoyenneté doit-elle être une partie importante de l'enseignement à l'école?

Should education to citizenship be an important part of teaching at schools?

   
   
08/2009 Interculture / Interculture / Interkultur
 

In welchen Aktivitäten haben die Mitgliedsorganisationen das Thema von Agrigent 2008 fortgesetzt?

Par quelles activités les associations membres ont-elles continué le sujet d'Agrigente?

By which activities have the member organisations continued the topic of Agrigento?